【APH&驯悍记】【英仏/剧本体/法性转】醉汉成婚

【这篇是我的发病成果……APH代入驯悍记剧本效果微妙的赞啊~大概是讲亚瑟在和弗朗索瓦丝的婚礼前喝醉了然后放荡不羁233,原剧本是《驯悍记》第三幕咳咳】

 

 

亚瑟柯克兰

 

    索瓦丝呢?我的可爱的新娘呢?各位先生,你们怎么都皱着眉头?为什么大家出神呆看,好像瞧见了什么奇迹,什么彗星,什么希奇古怪的东西一样?

 

本田菊

 

    你穿得这样不成体统,怎么好见你的新娘?快到我的房间里去,把我的衣服拣一件穿上吧。

 

亚瑟柯克兰

 

    谁要穿你的衣服?我就这样见她又有何妨?

 

本田菊

 

    可是我希望您不是打算就这样和她结婚吧。

 

亚瑟柯克兰

 

    当然,就是这样;别罗哩罗嗦了。她嫁给我,又不是嫁给我的衣服;假使我把这身破烂的装束换掉,就能够补偿我为她所花的心血,那么对索瓦丝和我说来都是莫大的好事。可是我这样跟你们说些废话,真是个傻子,我现在应该向我的新娘请安去,还要和她亲一个正名定分的嘴哩。(伴郎众人随亚瑟同下。)

 

本田菊重上。

 

王耀

 

本田先生,您是从教堂里来的吗?

 

本田菊

 

    正像孩子们放学归来一样,我走出了教堂的门,也觉得如释重负。

 

王耀

 

    新娘新郎都回来了吗?

 

本田菊

 

    你说他是个新郎吗?他是个卖破烂的货郎,口出不逊的郎中,那姑娘早晚会明白的。

 

王耀

 

    难道他比她更凶?哪有这样的事?

 

本田菊

 

    啊,他是个恶鬼,是个恶鬼,简直是个恶鬼!

 

王耀

 

    她才是个疯疯癫癫的醉鬼呢。

 

本田菊

 

    唉!她比起他来,简直是头羔羊,是只鸽子,是个傻瓜呢。当那牧师正要问亚瑟愿不愿意娶弗朗索瓦丝为妻的时候,他就说,“是啊,他妈的!”他还高声赌咒,把那牧师吓得连手里的《圣经》都掉下来了;牧师正要弯下身子去把它拾起来,这个疯狂的新郎又一拳把他连人带书、连书带人地打在地上,嘴里还说,“谁要是高兴,让他去把他搀起来吧。”

 

王耀

 

    牧师站起来以后,弗朗索瓦丝怎么说呢?

 

本田菊

 

    她吓得浑身发抖,因为他顿足大骂,就像那牧师敲诈了他似的。可是后来仪式完毕了,他又叫人拿酒来,好像他是在一艘船上,在一场风波平静以后,和同船的人们开怀畅饮一样;他喝干了酒,把浸在酒里的面包丢到教堂司事的脸上,他的理由只是因为那司事的胡须稀疏干枯,好像要向他讨些东西吃似的。然后亚瑟就搂着弗朗索瓦丝的头颈,亲她的嘴,那咂嘴的声音响得那样厉害,弄得四壁都发出了回声。我看见这个样子,倒觉得非常不好意思,所以就出来了。闹得乱哄哄的这一班人,大概也要来了。这种疯狂的婚礼真是难得看见。听!听!那边不是乐声吗?(音乐。)

 

亚瑟柯克兰、弗朗索瓦丝波诺弗瓦等重上。

 

亚瑟柯克兰

 

    各位来宾,各位朋友,我谢谢你们的好意。我知道你们今天想要参加我的婚宴,已经为我备下了丰盛的酒席,可惜我因为事情很忙,不能久留,所以我想就此告别了。

 

阿尔弗雷德

 

    难道你今晚就要去吗?

 

亚瑟柯克兰

 

    我必须在天色未暗以前赶回去。你们不要奇怪,要是你们知道我还有些什么事情必须办好,你们就要催我快去,不会留我了。我谢谢你们各位,你们已经看见我把自己奉献给这个最和顺、最可爱、最贤惠的妻子了。大家不要客气,陪我的朋友们多喝几杯,我一定要走了,再见。

 

弗朗索瓦丝

 

    让我请求你多留一会儿。

 

亚瑟柯克兰

 

    我很高兴。

 

弗朗索瓦丝

 

    你高兴留着吗?

 

亚瑟柯克兰

 

    因为你留我,所以我很高兴;可是我不能留下来,你怎么请求我都没用。

 

弗朗索瓦丝

 

    你要是爱我,就不要去。

 

亚瑟柯克兰

 

    备马!

 

弗朗索瓦丝

 

    好,那么随你的便吧,我今天可不去,明天也不去,要是一辈子不高兴去,我就一辈子不去。大门开着,没人拦住你,你的靴子还管事,就趿拉着走吧。可是我却要等自己高兴的时候再去;你刚一结婚就摆出这种威风来,将来我岂不要整天看你的脸色吗?

 

亚瑟柯克兰

 

    啊,索瓦丝!请你不要生气。

    你叫他们入席,他们必须服从你的命令。大家听新娘的话,快去喝酒吧,痛痛快快地高兴一下,否则你们就给我上吊去。可是我那娇滴滴的索瓦丝必须陪我一起去。哎哟,你们不要睁大了眼睛,不要顿足,不要发怒,我自己的东西难道自己作不得主?她是我的财产,我的一切;她现在站在这地方,看谁敢碰她一碰。谁要是挡住我的去路,不管他是个什么了不得的人物,我都要对他不起。阿尔弗雷德,拿出你的武器来,我们现在给一群强盗围住了,快去把你的嫂子救出来,才是个好小子。别怕,好娘儿们,他们不会碰你的,索瓦丝,就算他们是百万大军,我也会保护你的。

   

路德维希

    

    让他们去吧,去了倒清静些。

 

费里西安诺

 

    呐呐,倘不是他们这么快就去了,我可要笑死了。


评论

热度(2)